Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Ĉiuj tradukoj

Serĉu
Petitaj tradukoj - .zombie..

Serĉu
Font-lingvo
Cel-lingvo

Rezultoj 1 - 2 de proksimume 2
1
786
Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Angla To Mrs Saville, England
You will be happy to hear that no disaster has occures at the beginnining of my enterprise which you have regarded with evil forebodings. I am far north of London and I can feel the icy climate of the pole upon my cheeks. With this feeling I become very excited since my dreams become more vivid.
If I can land on a part of the wold never visited and the country of the eternal light, I will satiate my curosity and my hunger knowledge. You know, my education was neglected but I was passionately fond of reading. In our uncle Thomas's library, I read a lot of books about the expanditions made in the prospect of arriving at the North Pacific Ocean through the seas which surround the pole. Now, I am on the expedition, after the failure in writing poems I have been in the pursuit of my new dreams of being an explorer for six years. I have worked too hard to go on this voyage and I don't intend to return without victory.

Kompletaj tradukoj
Turka Bayan Saville'ye, Ä°ngiltere
1